Я решил сделать полный перевод для DYOM v4.1. Я смог перевести все (или почти все), за исключением двух словосочетаний: "Главное меню" и "Играть". Остальное я смог удачно перевести. Переведено БОЛЬШОЕ количество текстов, так что не говорите "фигня"!
Переведено:
-начальные тексты (авторы, сайты и т.д.)
-главное меню
-подсказки во время различных действий (например при размещении камеры)
-счетчик актеров, машин и т.д.
-стандартные описания в миссиях (если нету своих описаний, то добавляются стандартные, например "Get the pickup")
Установка:
ВНИМАНИЕ!
Должно быть установлено для правильного отображения текста и работы:
-CLEO и скрипт gxthook.cleo (для использования .fxt файлов вместо .gxt)
-русификатор от SanLtd (правильное отображение текста)
Файл DYOM.fxt нужно кинуть в папку cleo_text (в папке cleo. если такой папки нету, создайте ее)