PlayGround.ru
Ropnet
GTA.ru

Главная

GTA V

Аккаунт

GTA: Vice City Stories

GTA IV

GTA: Liberty City Stories

GTA: San Andreas

GTA: Vice City

GTA: Chinatown Wars

GTA 3

GTA 2

GTA

Форумы

Сервер

О проекте

Реклама

Новости




GTA.ru Race #2
[0/]

статистика
GTA LEAGUE t/cw | 1 | gta.ru vk.com/gtaleague
[0/30]

GTA LEAGUE t/cw | 2 | gta.ru vk.com/gtaleague
[0/30]

GTA.ru Sniper Madness
[0/30]

GTA.Ru | Map Editor gta.ru:22002
[0/64]

GTA.Ru MTA TГјrkiye вњ– GГњL GAMД°NG FREEROAM вњ– [Roleplay/Askeri/Drift/Drop/Turkey/Tr]
[0/200]

Veni Vidi Vici Team {vVv} Official Public Server
[0/32]

GTA.Ru | Stealth Public Server (w/ Stats System)
[0/32]

GTA.Ru | Race Server
[0/32]

[1ck] tactics | gta.ru vk.com/one_click_kill
[0/64]

GTA.ru Freeroam LU Server
[0/64]

GTA.ru TDM Server
[0/30]


Голосовой чат: 0


GTA.ru > Форумы > Grand Theft Auto 3 > Непереведенный репортаж из вступления

Непереведенный репортаж из вступления

FreddyJason   16 июня 2013 в 21:30

В самом начале игры сцена, где фургон везёт Клода и прочих зеков к мосту, сопровождается каким-то репортажем, но к нему нет субтитров. Кто-нибудь может подкинуть текст?

ILdar07   16 июня 2013 в 22:07

Оригинал:
Liberty city is in shock today, as the police and emergency services deal with the aftermath, of a devastating attack on a police convoy this morning. As yet, no details have been released about the prisoners being transferred in the convoy, and no proof has claimed responsibility. A convoy left police headquarters early this morning, for a routine transfer of felons, to the Liberty City penitentiary. The attack took place on the Callahan Bridge, leaving few witnesses, and the bridge itself, severely damaged. Some of the convicts are thought to have perished, in the explosion that followed the initial attack. Revelations as to the professionalism of the attack, struck police hours afterward, when identification of the missing felons were further hampered by an attack, by computer hackers on police headquarter databases. With the Porter tunnel-project falling behind schedule, this disaster leaves Portland isolated from the rest of the city.
Перевод:
Город свободы - в шоке сегодня, поскольку полицейские и чрезвычайные услуги имеют дело с последствием, разрушительного нападения на полицейский конвой этим утром. Пока еще, никакие детали не были выпущены о заключенных, перемещаемых в конвое, и никакое доказательство не взяло на себя ответственность. Конвой оставил полицейский штаб рано этим утром, для обычной перемещения уголовников, к ИТК Города Свободы. Нападение имело место на Мосте Callahan, оставляя немного свидетелей, и мост, непосредственно, строго поврежденный. Некоторые из преступников, как думают, погибли, во взрыве, который следовал за начальным нападением. Открытия относительно профессионализма нападения, пораженные полицейские часы позже, когда идентификации тоскующих без уголовников далее препятствовало нападение, компьютерными хакерами на полиции headquarter базы данных. С туннельным проектом Проводника, отстающим от графика, это бедствие оставляет Портленд, изолированный от остальной части города.

Zmey20009   16 июня 2013 в 22:14

Субтитров нет потому что они почему-то не прописаны в american.gxt

PlayGround.ru

Но зато они есть в исходниках юбилейной версии, вот они:

[JAILB_V]
*{Liberty city is in shock today.}

[JAILB_A]
*{As the police and emergency services deal with the aftermath... }

[JAILB_B]
*{of a devastating attack on a police convoy this morning.}

[JAILB_W]
*{Revelations as to the professionalism of the attack struck police hours afterward,}

[JAILB_K]
*{when identification of the missing felons were further hampered...}

[JAILB_L]
*{by an attack by computer hackers on Police headquarter databases.}

[JAILB_M]
*{Mayor O'Donovan made it clear that the police were treating this... }

[JAILB_N]
*{as a terrorist attack, both on liberty city and its citizens.}

[JAILB_O]
*{With the Porter tunnel project falling behind schedule,}

[JAILB_X]
*{In a statement made earlier today,}

[JAILB_C]
*{As yet no details have been released about the prisoners being transferred in the convoy,}

[JAILB_D]
*{And no group, has claimed responsibility.}

[JAILB_E]
*{The convoy left Police headquarters early this morning... }

[JAILB_F]
*{for a routine transfer of felons to Liberty Penitentiary.}

[JAILB_G]
*{The attack took place on the Callahan Bridge,}

[JAILB_H]
*{leaving few witnesses and the bridge itself severely damaged.}

[JAILB_I]
*{Some of the convicts are thought to have perished in the explosion...}

[JAILB_J]
*{that followed the initial attack.}

[JAILB_P]
*{this disaster leaves Portland isolated from the rest of the city.}

Чтобы вернуть их в игру, надо приписать их в american.gxt (без звёздочки)

PlayGround.ru

AlSar   17 июня 2013 в 00:51

ILdar07
Классно, что выложил оригинальный текст.
Как оказалось, до сих пор не все слова точно разобрал.
И да, этот машинный перевод ужасен, убери его.
Давай лучше я заново литературно переведу.

Либерти-Сити в шоке сегодня, в то время как полиция и чрезвычайные структуры заняты ликвидацией последствий разрушительной атаки на полицейский конвой этим утром. До сих пор не было опубликовано никакой информации о заключенных, перевозимых конвоем, и ни одна из групп не взяла на себя ответственность за произошедшее. Конвой покинул полицейское управление ранним утром с целью плановой перевозки преступников в колонию Либерти-Сити. Атака была совершена на мосту Каллахан, оставив мало свидетелей и значительно поврежденный мост. Некоторые осужденные, предположительно, погибли при взрыве, последовавшем за изначальной атакой. Подтверждение профессионализма атаки ударило по полиции несколько часов спустя, когда опознание пропавших преступников было еще более затруднено атакой компьютерных хакеров на базы данных полицейского управления. По причине того, что проект туннеля Портер выпадает из графика, это бедствие оставило Портланд в изоляции от остального города.

ILdar07   17 июня 2013 в 00:54

этот машинный перевод прекрасен, убирать не буду.

Diego3000   17 июня 2013 в 01:03

ILdar07
До уровня перевода "ПОТРАЧЕНО" ему конечно еще очень далеко, как до китая пешком))

AlSar   17 июня 2013 в 01:56

ILdar07
И да, там не
and no proof has claimed responsibility
Там
and no GROUP has claimed responsibility
Про террористическую группу же, а не про доказательство.

FreddyJason   17 июня 2013 в 13:27

Ааа, супер! Заслужили плюсики :D

AlSar   17 июня 2013 в 17:05

FreddyJason
Спасибо, обращайся.
Кстати странно, что такую тему создали только сейчас, а не много раньше.

LATE   17 июня 2013 в 19:04

Zmey20009
Сильный дождь на скрине - это какой-то мод?
Можешь выложить american.gxt с этими субтитрами?

Zmey20009   18 июня 2013 в 00:18

LATE

Сильный дождь на скрине - это какой-то мод?

Да. Там не только дождь заменён

Можешь выложить american.gxt с этими субтитрами?

Конечно, yadi.sk/d/nlp-UIPK5vWmE

LATE   18 июня 2013 в 01:26

Zmey20009
Спасибо, плюсанул.

Никинед   18 июня 2013 в 20:47

ILdar07
А я в гкст видел прописи типа "рей/тони/джоуи/ещё кто-то заняты каким-то конкртеным занятием, отойди". В игре их почему-то нет. Что бы это значило?
Zmey20009
А если у меня европейская версия, то что?

ILdar07   18 июня 2013 в 20:53

А я в гкст видел прописи типа "рей/тони/джоуи/ещё кто-то заняты каким-то конкртеным занятием, отойди". В игре их почему-то нет. Что бы это значило?
Ну видимо задумывалось, что некоторые миссии будут доступны не сразу, а через какое-то определённое время. Потом решили отказаться, чтобы не растягивать прохождение.

Zmey20009   18 июня 2013 в 21:00

Никинед

Если игра берёт текст из american.gxt, то проблем не будет, если нет - переименуй мой american.gxt на тот, что использует европейская версия

Grand Theft Aero   19 июня 2013 в 18:17

Кхм, так если переключить игру на французский, то будут субтитры.
И у Буки это все переведено, т.к. использовался французский язык для локализации.

Zmey20009   17 июля 2013 в 00:37

Также из английского языка был убран этот текст

PlayGround.ru

Видимо из-за того, что не помещался. В других gxt этот текст есть и он короче, PAPER3 вообще нет

[PAPER1]
*{CRIMINAL SHOT BY GIRLFRIEND ACCOMPLICE; COURT FINDS ARMED ROBBER GUILTY BY UNANIMOUS VERDICT. The tough guy who was betrayed by his girlfriend, yesterday learnt another harsh lesson, when he was convicted of his crimes and received a ten year prison term. He faces a journey to Liberty City Penitentiary today, and must also face up to the fact he trusted a crook, his own girlfriend. She still remains at large.}

[PAPER2]
*{TEN YEARS FOR LOVE!}

[PAPER3]
*{The tough guy who was betrayed by his girlfriend, yesterday learnt another harsh lesson, when he was convicted of his crimes and received a ten year prison term. He faces a journey to Liberty City Penitentiary today, and must also face up to the fact he trusted a crook, his own girlfriend. She still remains at large. }






GTA V
GTA: Vice City Stories
GTA IV
GTA: San Andreas
GTA: Vice City
GTA 3
GTA 2
GTA
GTA: Chinatown Wars
GTA: Liberty City Stories
Звуковые архивы: самое интересное и необычное (14)
Mule и steed (0)
Секреты и приколы GTA 5 (466)
Пропал трафик в игре что делать? (1)
GTA5 Мутное заднее стекло и боковое в машине от 1-го лица (15)
Что за музыка? (1)
Чит-код активировался сам во время гонки (6)
Тайны альфа/бета-версии GTA: VC (228)
Болталка GTA.ru (544)
Grand Theft Auto 2 намертво зависает - Решение! (0)
Нет некоторых машин на Xbox 360 (1)
Впечатления от GTA 5 (PC) (271)
GTA III Re3 + xbox edition re3 (1)
Тайны альфа-/бета-версии GTA: SA (454)
Помогите найти репак (2)
Тайны альфа/бета-версии GTA III (449)
Как вы тратите деньги в GTA IV? (217)
popcycle.dat в the ballad of gay tony (1)
Имущество и бизнес в GTA: VCS (38)
NOOSE Patriot в трафике (1)

Последние добавленные
Grand Theft Auto: San Andreas "Убийства людей приносят деньги, восстанавливают здоровье и броню, макс. уровень розыска на выбор (SA) 1.0" 101Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Все машины пуленепробиваемые и ударостойкие, но уязвимы к огню и взрывам (SA) 1.0" 335Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Погоня Чужих на вайсидском гермесе за Сиджеем (SA)1.0" 4,981Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Оптимизация для старых ноутбуков (SA) v.1.3" 792Mb
GTA5 "Drift v3.9" 1,078Mb
Grand Theft Auto 4 "PS4/3 DualShock Buttons" 322Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Укрепление макушек всех жителей Сан Андреса на выбор (SA) 1.0" 172Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Всеобщее вооружение всех жителей Сан Андреса на выбор (SA) 1.0" 665Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Травля Сиджея магучими химерами на выбор (SA) 1.0" 7,499Mb
Grand Theft Auto 5 "Language Tool v3.3" 1,955Mb

Самые популярные
Патч GTA 4 v1.0.7.0 (скачано: 198407)
Патч GTA 4 v 1.0.3.1/1.0.4.0 (RU/ENG) (скачано: 171660)
GTA "SA-MP 0.3.7 R4 (клиент R4 и сервера R2)" (скачано: 155530)
GTA 4 "Social Club v1.1.3.0" (скачано: 139990)
Патч GTA 4 v1.0.6.1 Русская версия (скачано: 130041)
Русификатор Grand Theft Auto IV и Grand Theft Auto: Episodes from Liberty City [Steam] (скачано: 120760)
Grand Theft Auto 4 (GTA IV): Русификатор (текст) [1.0.7.0] (скачано: 113695)
GTA MTA:SA v1.3.1 (скачано: 104077)
Патч GTA 4 v1.0.1.0 EN (скачано: 98324)
Патч GTA 4 v 1.0.2.1/1.0.3.0 (RU/ENG) (скачано: 91115)






Rambler's Top100






, LEGO Star Wars 2: The Original Trilogy для Nintendo DS, скачать Обитель зла demo, купить игру Postal 3
   Copyright ©  наверх | главная | e-mail