Чем хорош перевод от 1С?
Обязательно, надо было создавать новую тему?
Сам не знаю, не покупал эту версию.
Шрифт субтитров просто идеальный. Он из всех переводов более близок к оригиналу.
Зато шрифт всего остального полная лажа. Лучше бы голосовой перевод сделали.
Че ты так этой озвучкой грезишь? Не фонтан она получилась бы, мягко говоря. Ну шрифты в Вайс Сити после Сан Андреас самые сложные их тяжело норм сделать, но 1С потрудились наславу
Пиратская озвучка для Вайсы давным давно существует. В файлах на ПГ посмотри.
>Че ты так этой озвучкой грезишь? Не фонтан она получилась бы, мягко говоря
Сейчас прохожу ВСС с пиратской озвучкой, вполне нормально (закадровый многоголосный перевод), почти без косяков (разве что Вэнсы друг друга на "вы" называют), к сожалению такого перевода для ВС нет.
>Пиратская озвучка для Вайсы давным давно существует.
Такая стрёмная, что даже мне, ярому любителю голосового перевода ^_^, тошно стало, услышав её...
Скажите чем хорош перевод от 1С, а то на той теме толком не разобрался?