100% русская озвучка

Sталкер Меченый   7 апреля 2010 в 23:55

может кто знает где? или у кого есть озвучка где по русски говорят не только перед миссией а прохожие по городу люди и менты(менты не люди), где базарит сам народ. на сколько я знаю оригинальной русской нет а вот пиратка вроде как есть, в общем ПОДЕЛИТЕСЬ заранее спасибо

Sergeanur   8 апреля 2010 в 00:35

Вроде где-то на PG видел озвучку пешеходов. Там нарезки из фильмов и других игр.

Breezy.   8 апреля 2010 в 13:42

Такая вообще есть? Я видел вроде только частями, где некоторые реплики на русском, а некоторые на английском.

Pai Cheng-Tien   8 апреля 2010 в 14:50

Нету там русской мафии, возможно это перевод выложенный на сайте

Sталкер Меченый   8 апреля 2010 в 21:31

даааааааа игра существует давно вставить мона всё : машины вертолёты и т.д. а вот с переводом туговато, ЛЮДИ не зажимайте ПОДЕЛИТЕСЬ , просто в поисковике нахожу русский перевод только перед миссиями а люди,люди,люди

Shephаrd [U.S.S.R.]   8 апреля 2010 в 21:47

На VC, есть русская озвучка. Сам слушал у друга. В общем, не очень. Перевод одним голосом на сто персонажей.

Sergeanur   8 апреля 2010 в 21:52

Одним голосом на всех пешеходов?

Sталкер Меченый   8 апреля 2010 в 22:07

ну хоть так, лучше чем ничего

Sergeanur   8 апреля 2010 в 22:11

Та нет уж, я лучше на оригинале поиграю.

Shephаrd [U.S.S.R.]   9 апреля 2010 в 15:10

Одним голосом на всех пешеходов?
Именно, слушается очень не приятно.

DJ Foxie   6 февраля 2011 в 17:24

Сам ищу VC с русской озвучкой, причём для PS2. Слышал перевод, о котором говорит Stephard, его вроде Володарский переводил. Перевод этот ужасен тем, что является "псевдо-дубляжом" (не слышно оригинального языка, как в дубляже, но когда играет музыка, то повторяется короткий зацикленный фрагмент, что добивает).

Игореk _1   6 февраля 2011 в 17:55

Качай ментовский беспредел, там есть чота))

DJ Foxie   6 февраля 2011 в 17:57

Вот там-то как раз оно и есть - Володарский. :(

at-400   22 февраля 2011 в 20:07

Русская озвучка полное говно: никакой синхронизации с говорящими персонажами в скриптовых роликах (дублированный перевод не совпадает с кадрами, заметно это слишком), а во время выполнения миссий, или телефонных разговоров - переводчик вообще один, и то иногда трудно разобрать, что он там бубнит:(

skillakilleR   25 февраля 2011 в 17:05

Мне нравится, что в таких играх, как ГТА не осмеливаются сделать дублированный перевод, а иначе об атмосфере не может быть никакой речи...

at-400   25 февраля 2011 в 20:14

Да, дубляж в них неуместен, тем более, если он сделан непрофессионально!

fhdgfhbdwvfgh   26 февраля 2011 в 20:37

Есть русская озвучка.Там парень и девушка озвучивают.Она вроде специально для мода Vice City Deluxe сделана была.По крайней мере у мя такая озвучка токо в делюксе)

DJ Foxie   28 февраля 2011 в 12:51

paveliskrinsky
А фильмы ты тоже без перевода смотришь?