![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() Русская озвучка
OlegPP3
13 апреля 2007 в 13:35
а чё думать то??
White nigger
13 апреля 2007 в 18:37
да, озвучка это круто!!! Но это большая волокита, плюс мы не услышым оригинала, который, думаю, все же получше любой озвучки
Бугага Великий
14 апреля 2007 в 16:38
2Orto Dogge
SKALKER
15 апреля 2007 в 14:35
2Orto Dogge: Потому что возможно 1С локализует Сан-Андреас, а просто так они бы за Сан-Андреас не взялись. Видимо они ориентировались на GTA IV, но им сказали, что дадут лкоализовать, если локалиуют и выпустят Сан-Андреас.
spectre from TM
17 апреля 2007 в 00:39
через несколько лет после выхода и за четыре месяца до выхода гта4? нее
Болтик
17 апреля 2007 в 15:03
Не нужна русская озвучка,ибо никогда не было русской озвучки в 3D играх серии GTA.
Toreno
17 апреля 2007 в 15:39
По этой логике не нужно было разрабатывать ГТА3, тогда же еще не было трёхмерных игр ГТА
EL TORO
17 апреля 2007 в 16:04
Вот в Vice City ментовский беспредел классная русская озвучка!!!А вот нащот GTA 4 не знаю!!!
AdriAN[R.S.M]
19 апреля 2007 в 18:34
А мне кажется с озвучкой было бы прикольнее, а то сиди и догадывайся о чем они там базарят.
Vsdfew
19 апреля 2007 в 19:39
Неет. Английский - оригинал как ни как. Да и профессионалы озвучивали.
spectre from TM
20 апреля 2007 в 04:10
да ладна вам, оригинальная озвучка и руские субтитры - всё что нужно
AdriAN[R.S.M]
20 апреля 2007 в 11:12
Русские субтитры и в Сан Андресе есть, ведь хочется чего то нового.
ReservoirDOG
20 апреля 2007 в 11:17
Да кстати есть возможность что "пк" версию будут переводить именно 1с, т.к. они с take two заключили контракт для издания.
Screamer_
21 апреля 2007 в 04:54
Лично мне из локализаторов больше всех нравится СофтКлаб, думаю лучше было бы если бы перевели именно они
NiteLite
21 апреля 2007 в 15:09
Пацаны, а вы уверены что на первых парах 4-юй в россии вообще локализуют? До сих пор (!) никто не локализовал СА. Предположительно этим только сейчас (!) займётся 1С.
[system]_NiCk
21 апреля 2007 в 17:45
на ps3 gta4 выйдет на нескольких языках, ведь надож будет чемто забить 50 гб БлуРея. Насчёт озвучки не знаю но русс субы должны быть.
M.A.g.
21 апреля 2007 в 17:47
если переведут, то только субтитры. Переводу СА препятствует хреновое отношение 1C и Rockstar Games, хотя вы это и без меня знаете.
kamelos
21 апреля 2007 в 19:29
Было бы супер еслибы были только субтитры. Американскую озвучку не передать на русский язык. Кто будет озвучивать негров? Как? Слово F*ck звучит соверщенно по другому, чем его русский аналог. Там это слово употребляется чуть ли не в каждой песне, а у нас...
Бугага Великий
24 апреля 2007 в 18:01
2Capricorn
Soul-chan
16 мая 2007 в 20:11
Озвучка на английском и на русском идея здравая. Но вряд ли кто-нибудь за это возьмётся. Понадобится лишний диск. А следовательно возрастет цена, что скажется на продажах. Естественно, мы то за ценой не постоим. Лично я готов выложится. Но вот остальные. А это убытки для компании. Очень бы хотелось качественные субтитры. Действительно качественную. Всё таки наши актеры уступают в мастерстве зарубежным. Даже не то что уступают, специфика немножко не такая. Ну не смогли бы они озвучить Райдера, или Смоука. А с латиноамериканским акцентом у нас вовсе беда. Так что на Цезаря было бы жалко слушать. Так что я за оригинальные голоса. Ждём.
spectre from TM
16 мая 2007 в 20:50
для БЛЮРЭЯ лишний диск непонадобится) нанём итак всё уместится)
AdriAN[R.S.M]
17 мая 2007 в 23:08
В СА я как то уже привык к английской речи и все уже понимаю как будто там по русски говорят, наверное потому что очень долго в нее играю. Вот и в четвертой можно будет привыкнуть, так что не парьтесь все будет гуд!
Black Hole-PG
21 мая 2007 в 03:39
ну я тоже за TXD перевод но!!
molot7
21 мая 2007 в 12:15
Softclub переводит ,как говориться, "редко,но метко" так что если и переведут,то уровень будет высоркий,хотя скорее всего оставят в оригинале.
Angel_Trent
21 мая 2007 в 13:45
А мне как - то в оригинале всегда нравится играть. Пусть даже переозвучка будет супер, но видно, что к игре она не подходит. да мне, если честно, и без раздницы на русском или английском играть. Я и то и то свободно понимаю :)
molot7
21 мая 2007 в 14:20
ага,+1.Просто зачастую переводом атмосфера очень сильно портиться.
Hаpugа
21 мая 2007 в 17:19
они так "переведут" что кричи превед. весь смысл диалогов утратится.
Orto Dogge
21 мая 2007 в 18:15
Нет, как переводчик он очень хорош.
Black Hole-PG
21 мая 2007 в 20:15
LOL :)
Angel_Trent
21 мая 2007 в 20:21
Аааа... Этот... *вспоминает детство и жуткий перевод Белоснежки и 7 Гномов*
molot7
21 мая 2007 в 22:36
Да не,кстати не софтклаб переводит отлично,хотя бы вспомнить игру созданную Американа Макгии изданную софтклабом)))))
Black Hole-PG
21 мая 2007 в 23:29
molot7 вот именно ВСПОМНИТЬ!! сейчас качество перевода просто хуже некуда.
raМiro
15 июня 2007 в 10:25
Да не,кстати не софтклаб переводит отлично,хотя бы вспомнить игру созданную Американа Макгии изданную софтклабом)))))
molot7
15 июня 2007 в 11:53
">СофтКлаб часто просто переиздает игры в джевелл-упаковке, даже не переводя их.
ValeraBEST
15 июня 2007 в 12:08
Не будет ни локализации ГТА3, ни следующих частей, потому что ни у одной компании локализатора(по крайней мере ближайшие 2-3 года) небудет таких денег которые хотят тэйк ту.
molot7
17 июня 2007 в 04:21
Да ладно уж,конечно издатель не айс,но лучше 1с.Хотя скорее всего издавать GTAIV будет либо софтклаб либо пираты)))))
MiGas
17 июня 2007 в 13:56
СА грех переводить. Объясню почему. Как сказали выше, атмосфера испортится - в СА своя специфика, нигерские разборки, потасовки, их речь, в России нет ни одного переводчика, который бы с толком, со смыслом перевёл всё, что они там говорят. Пример - Marc Ecko's Getting Up - игра про графити, её вызвалась локализовать не помню, то ли Бука, то ли 1С. И что получилось? Атмосфера исчезла! Если переводчики фразу "my bad" переводят как "моя плохая", то о чём с ними говорить?
molot7
17 июня 2007 в 19:01
Да,такое перевести довольно тяжело,по крайне мере стилистика точно сразу испортится.
ArteminEm
17 июня 2007 в 20:16
MiGas акелла переводила эту классную игру, но всё засрали!
Alex Eko
17 июня 2007 в 21:25
Я надеюсь, что если переведут игру, то только субтитры.
molot7
18 июня 2007 в 16:53
Я надеюсь, что если переведут игру, то только субтитры.
molot7
18 июня 2007 в 22:26
"блин еслиб мне кто заплатил, яб сам озвучил всех персонажей"
Alex Eko
18 июня 2007 в 22:33
Мне как-то попалась пиратская версия ВС с русским двухголосым переводом. Было забавно слушать.
coach_spb_89
26 июня 2007 в 10:42
У меня тоже была такая пиратка. Кажись от фаргуса, и говорили там таким голосом))))))
ILdar07
26 июня 2007 в 10:59
долой переводы и переводные озвучки! даёшь качественный оригинальный текст и звук!
molot7
26 июня 2007 в 12:13
Согласен,ибо точно перевести оригинал,не испортив атмосферу практически не возможно)
The COF
26 июня 2007 в 16:12
русская озвучка? в гта никогда не было в ней потребности. субтитров - за глаза 0_0.
ivanzer
26 июня 2007 в 22:34
я бы разным всех озвучил, вы же незнаете как я говорю,
A.Soldier of Light
27 июня 2007 в 00:45
Хотя этого стопудов не будет!!
molot7
27 июня 2007 в 12:54
"Ну пусть сделают так что бы можно было установить игру с русской озвучкой или просто оригинал. Кому будет нравится играть с оригиналом поставят оригинал, кому с русской озвучкой то поставят с русской озвучкой. Было бы нормально."
11Dron11
17 июля 2007 в 00:24
GTA IV как раз местами можно было бы и озвучить, ну например, встретил он там земляка своего и что, он с ним на английском говорить будет? Нееее, он с ним на русском "базарить" будет. Ну, типо: "привет земляк, как жизнь? Пошли, russian vodka за встречу выпьем!" Ну и так далее. А в остальном то лучше, конечно же, субтитры русские.
molot7
17 июля 2007 в 12:37
Субтитрами никого не удивишь))Хотя в игре с таким обьемом текста нада еще постараться грамотно перевести.
A.Soldier of Light
17 июля 2007 в 13:08
субтитры фтопку
plоhоtnikOFF
19 июля 2007 в 22:30
В GTA4 будет много всяких диалогов насчёт длинных и сложных миссий,и,чтобы не мучиться с прохождением,нужен хороший перевод.
BARULICK
16 сентября 2007 в 07:36
"Хотя этого стопудов не будет!!,"
OlegPP3
18 сентября 2007 в 19:46
незнаю но для меня лучше полностью русская озвучка...
OlegPP3
19 сентября 2007 в 18:07
кстати вот это и бесит...что игра то издана софт клабом
plоhоtnikOFF
23 сентября 2007 в 16:26
Я за русскую озвучку, хотя это врядли будет, но всё же.Вот у меня Мафия лицуха полностью на русском.Проходишь игру, будто фильм смотришь, а атмосфера никак не портится.Гораздо хуже читать субтитры, да ещё и пиратские(иногда бывают ещё с такими ошибками, которые я даже в 1 классе не делал) или когда вобще всё на английском, хоть со словарём сиди.В ГТА4 без нормального перевода толком ничего не пройдёшь.Так что будем надеяться, что какая-нибудь наша компания возьмётся за дело.
coach_spb_89
23 сентября 2007 в 16:30
А я SA сначала на пиратке с русской версией проходил - чтобы вникнуть в сюжет, а потом заново на лицензии - шоб получить моральное удовольствие.
Алматинский Переводчик[Ушел с ПГ]
28 сентября 2007 в 11:02
Бука узнает что снова будет Либерти сити так вот и всю игру переведёт
DARD VEIDOR
1 декабря 2007 в 15:51
Было бы круто,чтоб "БУКА" озвучила все!
Dimposichev
2 декабря 2007 в 11:31
А ПО-МОЕМУ ОРИГИНАЛЬНАЯ ОЗВУЧКА ЛУЧШЕЮ. АТМОСФЕРА ИГРЫ НЕ МЕНЯЕТСЯ
N1KО
2 декабря 2007 в 14:18
Для начала субтиры. Во второй раз можно будет проходить и с русским диалогом.
OlegPP3
2 декабря 2007 в 15:34
да я скорей всего пиртаку куплю...
syncmaster99
2 декабря 2007 в 16:38
русская озвучка наврятли будет, а лицензионку просто мне не найти!
GumbertG
8 декабря 2007 в 19:57
Кто сказал, что русская озвучка испортит атмосферу игры? Наооборот, игрок еще больше затянеться в сюжетную линию. Главное, чтобы это сделали правильно, подобрали бы правильных чуваков на озвучку, кто все сделает круто, тот герой! А вообще, я где то слышал, что Нико будет озвучивать В. Машков, а этот парень вроде по английски говорит плохо
Alex Eko
8 декабря 2007 в 20:13
А вообще, я где то слышал, что Нико будет озвучивать В. Машков, а этот парень вроде по английски говорит плохо
GumbertG
8 декабря 2007 в 20:19
А может озвучивать персонажа в игре будут под конец, я не знаю... Но Машков должен как то учавствовать, тем более что он очень похож на Нико, тем более Машков хорошо известен на Западе
RJ_de_Rex
8 декабря 2007 в 21:11
По любасу будут озвучаны персонажи в русском квартале, и по радио будут крутить русские голоса, помните акцию организованную рокстар (можно позвонить и оставить на автоответчике свое сообщение на различные темы), ах да еще эта певица Руслана... может еще и Серега... вот уж этого не хватало
Alex Eko
8 декабря 2007 в 21:20
То что Серега будет звучать в эфире одной из радиостанций так это 100%.
Alex Mahone
8 декабря 2007 в 21:27
Если будет хороший русский перевод, то будет просто зашибись.В халфе тоже русский перевод и очень качественный.Так что если постараются, озвучка в гта 4 будет супер.
Alex Eko
8 декабря 2007 в 21:44
Не уверен, что ГТА4 вообще будут локализовать. ГТА3(Бука ограничилась субтитрами и переведенными текстурами), ВС, СА так и не локализовали, чего уж говорить о 4ой части.
ghost_98
9 декабря 2007 в 15:14
я куплю ГТА4 с качественным русским переводом, даже если диск будет стоить 500 руб.
Dats
9 декабря 2007 в 21:13
Я только лицензионную, АНГЛИЙСКУЮ версию... Играть надо на родном языке игры...
RJ_de_Rex
9 декабря 2007 в 21:19
у меня есть версия GTA Vice City с русским голосовым переводом, правда пиратский перевод...
lonelydarkheart
19 декабря 2008 в 11:31
Русская озвучка нужна по-любому!!! А кому нравится орегинал - пусть гамают с орегиналом и субтитрами:)
Antivirus2k
20 декабря 2008 в 12:23
2_lonelydarkheart:
Karmanich202
25 марта 2009 в 16:40
вот тут скоро будет русская озвучка для GTA 4 bobrdobr.ru/tags/public/gta%204%20русификатор%20..
xoxol_007
25 марта 2009 в 17:41
вот тут скоро будет русская озвучка для GTA 4 bobrdobr.ru/tags/public/gta%204%20русификатор%20озвучка/олололо
Porter92
25 марта 2009 в 17:42
Хех, смешно. А вообще, зачем вам эта озвучка, она только атмосферу игры испортит.
DiLouk
25 марта 2009 в 17:57
И правда, нафига озвучка? И с субтитрами все понятно.
Grand Theft Aero
5 апреля 2009 в 09:25
AnDrop таких игр куча!Макс пэйн,мафия и много других!И все эти игры озвучивала 1с!А в мафии там вобще из мфиози герои превратились в гопников какихто которые русский плохо изучили!
WWA aka Porsche3000
11 апреля 2009 в 18:39
AnDrop
BMW3000
11 апреля 2009 в 18:53
Все зарубежные фильмы имеют русскую озвучку и никакая атмосфера в них не теряется.
BJayDS
11 апреля 2009 в 19:06
хм... ну если бы набрали хороших актёров, представьте например Фаустина озвучивает Панин или Безруков...было бы неплохо,но это лишь мечты,никто на это тратиться не будет)
Grand Theft Aero
11 апреля 2009 в 20:57
Единственная озвучка которая мне понравилась-Stubbs the zombi:a rebel of a pulse.Ну и в FALLOUT 3 озвучка ничего.
FeNikS69
12 апреля 2009 в 16:58
Там никак русская озвучка не ввязывается,че тогда с русскими в игре делать.По сюжету должны быть на американском,если бы сан перевести,то круто было бы,а 4-ку бессмысленно,тем более и от 1с хороший перевод и все понятно.
AxeLite
12 апреля 2009 в 23:12
Шмайлик, НАХ РУССКИЙ ЯЗЫК, УЧИ АНГЛИЙСКИЙ - ПРИГОДИТСЯ!))))))))))
God of Party
19 апреля 2009 в 23:31
Мне брат тоже говорит типо атмосфера при озвучки теряется. А я никак ни пойму почему? почему зарубежные фильмы переозвучивают и все ништяк,а? А если тоже самое сделают с игрой потеряется атмосфера*
N1KО
20 апреля 2009 в 00:51
Не ровняй игру с фильмом, там разница в количестве диалогов очень большая. В фильмах кстати тоже атмосфера теряеться, в некоторых больше, а в некоторых меньше, это зависит от того кто и как его переводит.
N1KО
20 апреля 2009 в 01:02
Да кстати, есть такая штука, как привыкание. Смотришь например ты трейлеры к GTA IV, потом уже играешь в игру, потом проходишь ее еще раз и все диалоги тебе вьелись в твой мозг. И потом ты просто уже не сможешь играть с русской озвучкой, оригинал станет для тебя родным и персов ты будешь воспринимать по другому.
Ваше Величество
20 апреля 2009 в 01:26
Да, да. Я вот даже фильм не могу смотреть в нескольких переводах. Не то это уже.
Wind Walker
20 апреля 2009 в 06:25
1С тупо перевели GTA IV. Там изначально должно быть дофига мата а они все вырезали хотя игра продается со значком 18+ и на Pegi картинках указано что в ней присутствует ненормативная лексика. Этот "перевод" совсем не то что нам хотели показать R* Атмосфера в таком случае просто идет в минус.
Wind Walker
20 апреля 2009 в 10:44
с переводом устоявшихся выражений, которые в принципе не могут быть правильно переведены на русский язык.
AxeLite
20 апреля 2009 в 17:29
AnDrop, тебя не заставляет никто покупать эту игру. Не хочешь по-английски - не бери. А субтитры нормальные, а где мат и так понятно по речи персонажей.
glue_stick
2 мая 2009 в 17:06
как это не было русских озвучек ни для одной ГТАшки, а как же Вай Сити?
Grand Theft Aero
2 мая 2009 в 18:44
glue_stick это пиратская!Я тоже могу в GTA III озвучить Джоуи чтоб он говорил по русски!
_Брайан_
21 октября 2009 в 12:50
Озвучка было бы классно. Озвучка лучший вариант!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Grand Theft Aero
21 октября 2009 в 12:54
Кстати сейчас в гта 4 на боксе мне русский сказал:"Its my car,MY CAR!"И подзатыльник дал!
Juranurlat
27 октября 2009 в 15:46
Да ятоже думаю что озыучка это классно. Я плохо знаю англ язык, а читать титры както не прикольно, не хочется пропускать интересные моменты. Не люблю заморачиваться на чтении. У меня лицуха валяется от 1С я даже не играл, так как игра классная, а читать просто лом. Надеюсь русик будет.
SEREGA_ZAZ
14 ноября 2009 в 15:03
На счет фильмаков:в игре несомненно есть много матов!Вы наверняка подумаете,что это из-за них никто не берется ее озвучивть!А как же тогда фильм АДРЕНАЛИН 2,кто смотрел настоящую,нормальную русскую версию,там столько матов,и это реально истинно РУССКИЙ перевод!!!!!!!!!!Вот такое ы в GTA !!!!
KiteCat [Эльф 80 уровня]
14 ноября 2009 в 16:38
Озвучивать официально никто не будет, ибо рокстар запрещает локализаторам трогать озвучку. Разве что пираты, но пиратская озвучка - мегашлак
Grand Theft Aero
14 ноября 2009 в 23:17
XG-BOX нубас там к файлам звуков приписанные движения губ персонажей,а 1с предется пол игры переделывать чтобы переозвучить!
-Zюня-
15 ноября 2009 в 01:00
1С ПРОСТО ЛЕНЬ ВСЁ ЭТО ПЕРЕВОДИТЬ
GamePolice
16 ноября 2009 в 23:58
Grand Theft Aero[BACK IN USSR] вообще то русский язык настолько могуч и велик, что слова под движение губ можно подобрать!)))) в кино же при дубляже так и делают и ничего.
KiteCat [Эльф 80 уровня]
17 ноября 2009 в 05:33
vik26real
KiteCat [Эльф 80 уровня]
17 ноября 2009 в 06:37
Razor9600
Grand Theft Aero
17 ноября 2009 в 08:15
Razor9600 ты нубас,это надо будет скрипты игры переделывать,про анимацию забыл?!Она скорее всего тоже не подойдет!
ggg bobr
19 декабря 2009 в 12:44
А меня в диалогах между миссиями Михаил говорит по русски полностью и Роман некоторые фразы по русски!!! А ещё пешеходы на улице матом ругаються по русски, некоторые тока!!! ))) Иногда скажет чтонить по русски в мой адрес, сразу так обидно становиться приходиться выходить из машины и всадить в него одну или две обоймы с Глока...
Arigо
20 февраля 2010 в 01:55
вот например я ни одной русской озвучки на silent hill все серии не видел а потом пошарился в нете и нашёл руссик озвучки на silent hill homecoming установил и все по русски заговорили так что всё возможно
Bossik911
27 сентября 2010 в 11:50
ggg bobr
Slimman
27 сентября 2010 в 13:12
я за русскую озвучку. после мафии 2 интереснее когда персонажи на русиче говорят (особенно в состоянии опъянения, 7-я глава мафии 2)
пека цapь
27 сентября 2010 в 14:40
был бы я америкосом тогда ладно понимал бы,а так Русская озвучка нужна,мы всёж ни китайцы
FlaVe
27 сентября 2010 в 19:54
Да ну нафиг она там...По сути человек и не особо знающий английский язык но более менее соображающий и так будет всё понимать что там говорят) а если учесть как у нас локализовывают игры и то сколько в GTA 4 диалогов, то я думаю перевод бы получился ой какой стремный..
FN-2012
1 октября 2010 в 11:09
К чёрту русскую озвучку. Того же Мэнни ни один наш актёр не продублирует. "The streets, man, the streets!". А тем более нельзя вставлять озвучку в SanAndreas. Никто не умеет говорить так, как эти "niggers"
sсiteer
26 ноября 2010 в 17:15
Какова хрена , когда озвучка выйдет!? Вот вы всё орёте атмосфера хуже станет из за озвучки.
VICtor94
26 ноября 2010 в 19:13
SkymаN
DrazzEn
11 января 2011 в 00:03
мне лично было бы интересней играть с русс озвучкой в гта 4 ненужно читать эти титры постоянно было бы круто как по мне
Zom-Bear
11 января 2011 в 11:54
Дмитрий Левин[уже джедай]
.International.
13 января 2011 в 21:39
Субтитры есть (не знаю как у кого), лично меня всё устраивает. Вот в SA не было их (в "Сводке" правда можно было увидеть их), а понимать на слух что там говорят тяжело.
VICtor94
21 января 2011 в 15:00
Вобщето в СА были субитры просто их надо было включить в настройках))
Grand Theft Aero
21 января 2011 в 15:33
В некоторых местах есть даже русская озвучка из отдельных фраз. Например попробуйте Дмитрию позвонить, ответит по-русски.
Lightninggg
24 января 2011 в 18:05
Не, мне кажется, что с русской озвучкой уже было бы не то. Я лучше титры почитаю.
Showy DiMak
24 января 2011 в 18:54
Достойных актёров, способных озвучить на русский язык такого перса, как Нико - НЕТ!
VICtor94
24 января 2011 в 20:58
Showy DiMak -Имя Владимир Машков тебе о чём нибудь говорит? озвучил бы он отлично да и сам зослуженным актёром России является собственно изначально с него образ Нико использовали (точнее не с него а героя фильма "в тылу врага")
Showy DiMak
25 января 2011 в 00:35
VICtor94
Devil208
4 февраля 2011 в 00:41
Русскую озвучку не делают, во-первых(и это самое главное): Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, да и во-вторых, очень трудно сделать голоса такими же, как в гташке, со всеми интонациями и пр.! Когда нибудь может и сделают, как это сучилось таки с сан андрес
GTAмaнъ
4 февраля 2011 в 02:28
Рокстары не дают разрешения на переозвучивание
Slimman
4 февраля 2011 в 20:00
Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, т.к. в игре есть Русский район (Хоув Бич), да и вообще много русского. Например, сидит Дмитрий в машине говорит с Нико, и вдруг его голос (скорее всего) меняется и говорит с кем то другим. Путаница бы вышла.
Экстерминатус
6 февраля 2011 в 11:40
давайте все вместе начнем переводить заставки а потом озвучиват
VICtor94
7 февраля 2011 в 17:03
ХЕа кстати кто нибудь из вас слышал что когда то в нашей стране люди хотели перевести, локализировать Сан Андреас.
Муад Диб
7 февраля 2011 в 17:20
Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, т.к. в игре есть Русский район (Хоув Бич), да и вообще много русского. Например, сидит Дмитрий в машине говорит с Нико, и вдруг его голос (скорее всего) меняется и говорит с кем то другим. Путаница бы вышла.
VICtor94
8 февраля 2011 в 20:02
Надо читать, проверять что пишешь! чтоб и другие поняли, а иной раз поторопишься и сам не поймёшь)))
Slimman
10 февраля 2011 в 23:42
Да, немного неясно написал. Типа зачем нужна русская озвучка, если в Хоув Бич горожане и так по русски матерятся?
DrazzEn
24 февраля 2011 в 19:09
ну и что пусть матерятся но от этого игра не с рус озвучкой титры читать нужно ок да?
Акулич Вадим
25 февраля 2011 в 23:25
Для каждой игры нужна русская озву4ка.Никому бы не помешало бы наслаждаться а не заморачиваться...переводя английские факи и т.п.
Lvinomord
18 марта 2013 в 11:51
Где можно посмотреть ПОЛНЫЙ перевод интернета в игре.....вообще есть русик ТОЛЬКО для интернета? |
![]()
|
![]() |
|||
![]() |
Copyright © | наверх | главная | e-mail | ![]() |
![]() |
Хотя этого стопудов не будет!!,
но всё таки было прикольно если бы какая нибудь русская фирма в 4 серии ГТА взяла на себя тяжбу озвучить на русские язык хотя бы диалоги персонажей и людей, радио можно оставить английской версии..
Кто что думает?