PlayGround.ru
Ropnet
GTA.ru

Главная

GTA V

Аккаунт

GTA: Vice City Stories

GTA IV

GTA: Liberty City Stories

GTA: San Andreas

GTA: Vice City

GTA: Chinatown Wars

GTA 3

GTA 2

GTA

Форумы

Сервер

О проекте

Реклама

Новости




GTA.ru Race #2
[0/]

статистика
GTA LEAGUE t/cw | 1 | gta.ru vk.com/gtaleague
[0/30]

GTA LEAGUE t/cw | 2 | gta.ru vk.com/gtaleague
[0/30]

GTA.ru Sniper Madness
[0/30]

GTA.Ru | Map Editor gta.ru:22002
[0/64]

GTA.Ru MTA TГјrkiye вњ– GГњL GAMД°NG FREEROAM вњ– [Roleplay/Askeri/Drift/Drop/Turkey/Tr]
[0/200]

Veni Vidi Vici Team {vVv} Official Public Server
[0/32]

GTA.Ru | Stealth Public Server (w/ Stats System)
[0/32]

GTA.Ru | Race Server
[0/32]

[1ck] tactics | gta.ru vk.com/one_click_kill
[0/64]

GTA.ru Freeroam LU Server
[0/64]

GTA.ru TDM Server
[0/30]


Голосовой чат: 0


GTA.ru > Форумы > Grand Theft Auto 4 > Русская озвучка

Русская озвучка

Maratok   13 апреля 2007 в 12:56

Хотя этого стопудов не будет!!,
но всё таки было прикольно если бы какая нибудь русская фирма в 4 серии ГТА взяла на себя тяжбу озвучить на русские язык хотя бы диалоги персонажей и людей, радио можно оставить английской версии..

Кто что думает?

OlegPP3   13 апреля 2007 в 13:35

а чё думать то??
для бокс и пс3 версии не будет никаких озвучек стопудов.....
ну а если на пк портанут.....будем наслаждаться пираткой с русскими субтитрами....

Тайлер Дерден   13 апреля 2007 в 17:19

Вряд ли будет русская озвучка... Вышла СА и что? Кто озвучил?

Бугага Великий   13 апреля 2007 в 17:40

ну а если будет локализация, то от 1С!

White nigger   13 апреля 2007 в 18:37

да, озвучка это круто!!! Но это большая волокита, плюс мы не услышым оригинала, который, думаю, все же получше любой озвучки

Бугага Великий   14 апреля 2007 в 16:38

2Orto Dogge
потому что 1С самая лучшая компния в России и странах СНГ.
2White nigger
это можно легко исправить. надо просто чтобы была на диске и русская озвучка и английская.
минус в том что понадобится 2 DVD.

McVodka   15 апреля 2007 в 14:20

2Stormer
а как же Софтклаб?

spectre from TM   15 апреля 2007 в 14:29

официальный максимум - руские субтитры..

SKALKER   15 апреля 2007 в 14:35

2Orto Dogge: Потому что возможно 1С локализует Сан-Андреас, а просто так они бы за Сан-Андреас не взялись. Видимо они ориентировались на GTA IV, но им сказали, что дадут лкоализовать, если локалиуют и выпустят Сан-Андреас.

OlegPP3   16 апреля 2007 в 09:31

а чё насчёт са?
её всё таки локализуют?

spectre from TM   17 апреля 2007 в 00:39

через несколько лет после выхода и за четыре месяца до выхода гта4? нее

Болтик   17 апреля 2007 в 15:03

Не нужна русская озвучка,ибо никогда не было русской озвучки в 3D играх серии GTA.

Toreno   17 апреля 2007 в 15:39

По этой логике не нужно было разрабатывать ГТА3, тогда же еще не было трёхмерных игр ГТА

EL TORO   17 апреля 2007 в 16:04

Вот в Vice City ментовский беспредел классная русская озвучка!!!А вот нащот GTA 4 не знаю!!!

AdriAN[R.S.M]   19 апреля 2007 в 18:34

А мне кажется с озвучкой было бы прикольнее, а то сиди и догадывайся о чем они там базарят.

Сергей_темный_принц   19 апреля 2007 в 18:53

cj-toha прав!
Озвучка нужна. Только хорошая.

Vsdfew   19 апреля 2007 в 19:39

Неет. Английский - оригинал как ни как. Да и профессионалы озвучивали.

spectre from TM   20 апреля 2007 в 04:10

да ладна вам, оригинальная озвучка и руские субтитры - всё что нужно

AdriAN[R.S.M]   20 апреля 2007 в 11:12

Русские субтитры и в Сан Андресе есть, ведь хочется чего то нового.

ReservoirDOG   20 апреля 2007 в 11:17

Да кстати есть возможность что "пк" версию будут переводить именно 1с, т.к. они с take two заключили контракт для издания.

AdriAN[R.S.M]   20 апреля 2007 в 11:40

Вот это хорошая новость. А откуда ты это знаешь?

Screamer_   21 апреля 2007 в 04:54

Лично мне из локализаторов больше всех нравится СофтКлаб, думаю лучше было бы если бы перевели именно они

NiteLite   21 апреля 2007 в 15:09

Пацаны, а вы уверены что на первых парах 4-юй в россии вообще локализуют? До сих пор (!) никто не локализовал СА. Предположительно этим только сейчас (!) займётся 1С.

[system]_NiCk   21 апреля 2007 в 17:45

на ps3 gta4 выйдет на нескольких языках, ведь надож будет чемто забить 50 гб БлуРея. Насчёт озвучки не знаю но русс субы должны быть.

M.A.g.   21 апреля 2007 в 17:47

если переведут, то только субтитры. Переводу СА препятствует хреновое отношение 1C и Rockstar Games, хотя вы это и без меня знаете.

kamelos   21 апреля 2007 в 19:29

Было бы супер еслибы были только субтитры. Американскую озвучку не передать на русский язык. Кто будет озвучивать негров? Как? Слово F*ck звучит соверщенно по другому, чем его русский аналог. Там это слово употребляется чуть ли не в каждой песне, а у нас...
Так что оптимальный вариант-субтитры.

Бугага Великий   24 апреля 2007 в 18:01

2Capricorn
Софтклаб лузеры!
они блин немецкий в школе изучали, а переводят английский текст!
вот и не получается у них сделдать локализацию по нормальным ценам (те не выше 300 рублей).
2 тем кто спорит об русской и английской озвучке!
это легко исправить! надо просто чтобы в одном диске была версия с русской озвучкой, а другая на английской озвучке.

ReservoirDOG   27 апреля 2007 в 15:56

cj-toha
20.04.07 11:40
На сайте игроманском в новостях писали.

Soul-chan   16 мая 2007 в 20:11

Озвучка на английском и на русском идея здравая. Но вряд ли кто-нибудь за это возьмётся. Понадобится лишний диск. А следовательно возрастет цена, что скажется на продажах. Естественно, мы то за ценой не постоим. Лично я готов выложится. Но вот остальные. А это убытки для компании. Очень бы хотелось качественные субтитры. Действительно качественную. Всё таки наши актеры уступают в мастерстве зарубежным. Даже не то что уступают, специфика немножко не такая. Ну не смогли бы они озвучить Райдера, или Смоука. А с латиноамериканским акцентом у нас вовсе беда. Так что на Цезаря было бы жалко слушать. Так что я за оригинальные голоса. Ждём.

spectre from TM   16 мая 2007 в 20:50

для БЛЮРЭЯ лишний диск непонадобится) нанём итак всё уместится)
я тоже за субтитры, это лучшый вариант

NokiArt   16 мая 2007 в 20:53

Дааа, с рашеном было бы жестяково

AdriAN[R.S.M]   17 мая 2007 в 23:08

В СА я как то уже привык к английской речи и все уже понимаю как будто там по русски говорят, наверное потому что очень долго в нее играю. Вот и в четвертой можно будет привыкнуть, так что не парьтесь все будет гуд!

Black Hole-PG   21 мая 2007 в 03:39

ну я тоже за TXD перевод но!!
так как город международный можно сделать чтоб днём жители болтали на разных языках
в том числе и на Руском.

molot7   21 мая 2007 в 12:15

Softclub переводит ,как говориться, "редко,но метко" так что если и переведут,то уровень будет высоркий,хотя скорее всего оставят в оригинале.

Angel_Trent   21 мая 2007 в 13:45

А мне как - то в оригинале всегда нравится играть. Пусть даже переозвучка будет супер, но видно, что к игре она не подходит. да мне, если честно, и без раздницы на русском или английском играть. Я и то и то свободно понимаю :)

molot7   21 мая 2007 в 14:20

ага,+1.Просто зачастую переводом атмосфера очень сильно портиться.
кстати изданием GTA на территории России будет заниматься компания Софтклаб.

Hаpugа   21 мая 2007 в 17:19

они так "переведут" что кричи превед. весь смысл диалогов утратится.
ЗЫ самый рульный переводчик - Goblin

Angel_Trent   21 мая 2007 в 18:14

Вот у Гоблина как раз - таки смысла никакого...

Orto Dogge   21 мая 2007 в 18:15

Нет, как переводчик он очень хорош.
Но лучший переводчик в России несомненно Володарский.

Black Hole-PG   21 мая 2007 в 19:25

Володарский +1
с 90г непревзайденный лидер :)

Angel_Trent   21 мая 2007 в 19:28

Володарский? Хто такой?

Black Hole-PG   21 мая 2007 в 20:15

LOL :)
подсказка у него с голосов не всё впорядке...
самые первые пиратки именно он озвучивал

Angel_Trent   21 мая 2007 в 20:21

Аааа... Этот... *вспоминает детство и жуткий перевод Белоснежки и 7 Гномов*

molot7   21 мая 2007 в 22:36

Да не,кстати не софтклаб переводит отлично,хотя бы вспомнить игру созданную Американа Макгии изданную софтклабом)))))

Alex Eko   21 мая 2007 в 22:41

Какую игру?

Black Hole-PG   21 мая 2007 в 23:29

molot7 вот именно ВСПОМНИТЬ!! сейчас качество перевода просто хуже некуда.
типа любительский.

molot7   22 мая 2007 в 13:01

Ну да,все равно купят,даже с таким переводом))

raМiro   15 июня 2007 в 10:25

Да не,кстати не софтклаб переводит отлично,хотя бы вспомнить игру созданную Американа Макгии изданную софтклабом)))))

>СофтКлаб часто просто переиздает игры в джевелл-упаковке, даже не переводя их.
>Кстати, какую игру создал Макгии, которую издавал СофтКлаб?

molot7   15 июня 2007 в 11:53

">СофтКлаб часто просто переиздает игры в джевелл-упаковке, даже не переводя их.
>Кстати, какую игру создал Макгии, которую издавал СофтКлаб?"

1)Согласен,переводят они очень редко)
2)Чегото там типа American MacGEE Alice точно не помню)

ValeraBEST   15 июня 2007 в 12:08

Не будет ни локализации ГТА3, ни следующих частей, потому что ни у одной компании локализатора(по крайней мере ближайшие 2-3 года) небудет таких денег которые хотят тэйк ту.
Насмешил человек, который сказал, что у него на компьютере есть локализованная GTA Vice City, или ещё один, который сказал, что в GTA SA уже были субтитры, а хочеться озвучки.

>Вот в Vice City ментовский беспредел классная русская озвучка
Чувак реально отжёг. А кто локализатор? Наверное какой-нибудь Вася Пупкин?

>Софтклаб лузеры!они блин немецкий в школе изучали, а переводят английский текст!
вот и не получается у них сделдать локализацию по нормальным ценам (те не выше 300 рублей).
Ты вообще, предстовляешь, сколько стоят эти игры в оригинале? А стоят они приблезительно от 30 до 70$, а теперь призадумайся, как локализаторы дают в разных позах, что бы сбить цену хотябы до 20$...

raМiro   15 июня 2007 в 13:56

Не будет ни локализации ГТА3

Разве Бука не локализовала GTA3?

услан   16 июня 2007 в 15:57

а по руский они не говорили

molot7   16 июня 2007 в 23:32

Нет,уж что что а бука явно не будет издателем)))

Alex Eko   16 июня 2007 в 23:42

А жаль.
Главное, чтобы не Акелла издателем была.

molot7   17 июня 2007 в 04:21

Да ладно уж,конечно издатель не айс,но лучше 1с.Хотя скорее всего издавать GTAIV будет либо софтклаб либо пираты)))))

Alex Eko   17 июня 2007 в 10:33

Лучше уж Софтклаб.

molot7   17 июня 2007 в 13:48

В принципе наверное один из самых нормальных издателей.

MiGas   17 июня 2007 в 13:56

СА грех переводить. Объясню почему. Как сказали выше, атмосфера испортится - в СА своя специфика, нигерские разборки, потасовки, их речь, в России нет ни одного переводчика, который бы с толком, со смыслом перевёл всё, что они там говорят. Пример - Marc Ecko's Getting Up - игра про графити, её вызвалась локализовать не помню, то ли Бука, то ли 1С. И что получилось? Атмосфера исчезла! Если переводчики фразу "my bad" переводят как "моя плохая", то о чём с ними говорить?

molot7   17 июня 2007 в 19:01

Да,такое перевести довольно тяжело,по крайне мере стилистика точно сразу испортится.

ArteminEm   17 июня 2007 в 20:16

MiGas акелла переводила эту классную игру, но всё засрали!
сорри за оффтоп

Alex Eko   17 июня 2007 в 21:25

Я надеюсь, что если переведут игру, то только субтитры.
Озвучку я не потерплю.

molot7   18 июня 2007 в 16:53

Я надеюсь, что если переведут игру, то только субтитры.
Озвучку я не потерплю."

Озвучивать не будут,такую команду актеров нада еще поискать)))

ivanzer   18 июня 2007 в 22:24

блин еслиб мне кто заплатил, яб сам озвучил всех персонажей

molot7   18 июня 2007 в 22:26

"блин еслиб мне кто заплатил, яб сам озвучил всех персонажей"

И все персоонажи с одним голосом?)))))))

Alex Eko   18 июня 2007 в 22:33

Мне как-то попалась пиратская версия ВС с русским двухголосым переводом. Было забавно слушать.

Бугага Великий   26 июня 2007 в 10:35

Где-то тоже такую видел, но не взял.

coach_spb_89   26 июня 2007 в 10:42

У меня тоже была такая пиратка. Кажись от фаргуса, и говорили там таким голосом))))))

ILdar07   26 июня 2007 в 10:59

долой переводы и переводные озвучки! даёшь качественный оригинальный текст и звук!

molot7   26 июня 2007 в 12:13

Согласен,ибо точно перевести оригинал,не испортив атмосферу практически не возможно)

The COF   26 июня 2007 в 16:12

русская озвучка? в гта никогда не было в ней потребности. субтитров - за глаза 0_0.

ivanzer   26 июня 2007 в 22:34

я бы разным всех озвучил, вы же незнаете как я говорю,
можете представить, я ведь и пишу, ну вобщем видете.


ВСем добра, ждем ГТА

A.Soldier of Light   27 июня 2007 в 00:45

Хотя этого стопудов не будет!!
вот и хорошо, заодно народ инглиш подучит :Р язык мировой, всем пригодится. Лично я против всяких руссификаций: пусть ваши локализаторы хоть нормальные.. локализации на английском сделают для начала.

molot7   27 июня 2007 в 12:54

"Ну пусть сделают так что бы можно было установить игру с русской озвучкой или просто оригинал. Кому будет нравится играть с оригиналом поставят оригинал, кому с русской озвучкой то поставят с русской озвучкой. Было бы нормально."

Этого явно не будет,ибо если уж локализовывауют полностью,то выкладывают только на русском языке.

plоhоtnikOFF   16 июля 2007 в 23:37

Главное раздобыть лицензионку без всяких сокращений.

11Dron11   17 июля 2007 в 00:24

GTA IV как раз местами можно было бы и озвучить, ну например, встретил он там земляка своего и что, он с ним на английском говорить будет? Нееее, он с ним на русском "базарить" будет. Ну, типо: "привет земляк, как жизнь? Пошли, russian vodka за встречу выпьем!" Ну и так далее. А в остальном то лучше, конечно же, субтитры русские.

(оффтоп):
Если кто-то еще до сих пор не знает, то воооот по этой ссылке --------> sl.criminalrussia.ru/download.php?view.6
можно скачать оччень качественные русские субтитры для GTA SA. Когда с ними играешь, то даже создается впечатление, что играешь в русскую лицензионку.

molot7   17 июля 2007 в 12:37

Субтитрами никого не удивишь))Хотя в игре с таким обьемом текста нада еще постараться грамотно перевести.

A.Soldier of Light   17 июля 2007 в 13:08

субтитры фтопку

да, озвучка это круто!!! Но это большая волокита, плюс мы не услышым оригинала, который, думаю, все же получше любой озвучки
полнoстью соглaсен

plоhоtnikOFF   19 июля 2007 в 22:30

В GTA4 будет много всяких диалогов насчёт длинных и сложных миссий,и,чтобы не мучиться с прохождением,нужен хороший перевод.

MFX   6 сентября 2007 в 00:12

Володарский +пиццот !!! ^_^

Aндрюха   6 сентября 2007 в 00:22

Просите у "БУКИ"

PAVEL 666   15 сентября 2007 в 20:26

Лучше бы сделали субтитры.

BARULICK   16 сентября 2007 в 07:36

"Хотя этого стопудов не будет!!,"
но не дай Бог русскую озвучку вместо оригинальной.
а субтитры поддерживаю. ну бландинки каторые не умеют читать могут не беспокоится.

OlegPP3   18 сентября 2007 в 19:46

незнаю но для меня лучше полностью русская озвучка...
чем субтитры....


но у каждого человека всё по разному...

OlegPP3   19 сентября 2007 в 18:07

кстати вот это и бесит...что игра то издана софт клабом
но не переведёна...
обидно...
поэтому я и покупаю пират версии игр....что издаёт софт клаб

plоhоtnikOFF   23 сентября 2007 в 16:26

Я за русскую озвучку, хотя это врядли будет, но всё же.Вот у меня Мафия лицуха полностью на русском.Проходишь игру, будто фильм смотришь, а атмосфера никак не портится.Гораздо хуже читать субтитры, да ещё и пиратские(иногда бывают ещё с такими ошибками, которые я даже в 1 классе не делал) или когда вобще всё на английском, хоть со словарём сиди.В ГТА4 без нормального перевода толком ничего не пройдёшь.Так что будем надеяться, что какая-нибудь наша компания возьмётся за дело.

coach_spb_89   23 сентября 2007 в 16:30

А я SA сначала на пиратке с русской версией проходил - чтобы вникнуть в сюжет, а потом заново на лицензии - шоб получить моральное удовольствие.

Ma4eteGT   23 сентября 2007 в 16:40

На лицензии? Помойму её ваще не перевелт

coach_spb_89   23 сентября 2007 в 16:44

Так ессесно. Я и не говорил что на переведенной играю.

Алматинский Переводчик[Ушел с ПГ]   28 сентября 2007 в 11:02

Бука узнает что снова будет Либерти сити так вот и всю игру переведёт

DARD VEIDOR   1 декабря 2007 в 15:51

Было бы круто,чтоб "БУКА" озвучила все!
Ведь "БУКА" отлично озвучила все части HILF-LIFE!(лично я балдел,играя на русском языке,ведь это понятнее и гораздо сильнее вливаешься в атмосферу игры)

Dimposichev   2 декабря 2007 в 11:31

А ПО-МОЕМУ ОРИГИНАЛЬНАЯ ОЗВУЧКА ЛУЧШЕЮ. АТМОСФЕРА ИГРЫ НЕ МЕНЯЕТСЯ

OlegPP3   2 декабря 2007 в 11:38

Да хоть субтитры бы добавили было бы уже лучше!

N1KО   2 декабря 2007 в 14:18

Для начала субтиры. Во второй раз можно будет проходить и с русским диалогом.

Dimposichev   2 декабря 2007 в 15:01

я же не говорил чтобы субтитров не было.

OlegPP3   2 декабря 2007 в 15:34

да я скорей всего пиртаку куплю...
если нормальной локализации не будет...

в пиратках хотяб субтитры есть...
просто у меня оч туго с английским

syncmaster99   2 декабря 2007 в 16:38

русская озвучка наврятли будет, а лицензионку просто мне не найти!

Dimposichev   2 декабря 2007 в 17:32

а в моей дыре и подавно

N1KО   2 декабря 2007 в 17:58

2 syncmaster99 ПОЧЕМУ?

GumbertG   8 декабря 2007 в 19:57

Кто сказал, что русская озвучка испортит атмосферу игры? Наооборот, игрок еще больше затянеться в сюжетную линию. Главное, чтобы это сделали правильно, подобрали бы правильных чуваков на озвучку, кто все сделает круто, тот герой! А вообще, я где то слышал, что Нико будет озвучивать В. Машков, а этот парень вроде по английски говорит плохо

Alex Eko   8 декабря 2007 в 20:13

А вообще, я где то слышал, что Нико будет озвучивать В. Машков, а этот парень вроде по английски говорит плохо
Ну судя по голосу Нико в трейлерах, Машков не задействован в озвучке.

GumbertG   8 декабря 2007 в 20:19

А может озвучивать персонажа в игре будут под конец, я не знаю... Но Машков должен как то учавствовать, тем более что он очень похож на Нико, тем более Машков хорошо известен на Западе

RJ_de_Rex   8 декабря 2007 в 21:11

По любасу будут озвучаны персонажи в русском квартале, и по радио будут крутить русские голоса, помните акцию организованную рокстар (можно позвонить и оставить на автоответчике свое сообщение на различные темы), ах да еще эта певица Руслана... может еще и Серега... вот уж этого не хватало

Alex Eko   8 декабря 2007 в 21:20

То что Серега будет звучать в эфире одной из радиостанций так это 100%.
Хотелось бы еще какого-нибудь известного русского комментатора на радиостанцию.

Alex Mahone   8 декабря 2007 в 21:27

Если будет хороший русский перевод, то будет просто зашибись.В халфе тоже русский перевод и очень качественный.Так что если постараются, озвучка в гта 4 будет супер.

Alex Eko   8 декабря 2007 в 21:44

Не уверен, что ГТА4 вообще будут локализовать. ГТА3(Бука ограничилась субтитрами и переведенными текстурами), ВС, СА так и не локализовали, чего уж говорить о 4ой части.

ghost_98   9 декабря 2007 в 15:14

я куплю ГТА4 с качественным русским переводом, даже если диск будет стоить 500 руб.

Dimposichev   9 декабря 2007 в 20:57

А я только субтитрами

Dats   9 декабря 2007 в 21:13

Я только лицензионную, АНГЛИЙСКУЮ версию... Играть надо на родном языке игры...

RJ_de_Rex   9 декабря 2007 в 21:19

у меня есть версия GTA Vice City с русским голосовым переводом, правда пиратский перевод...

GumbertG   9 декабря 2007 в 21:27

Rj de Rex - а ссылочка есть на этот пиратский?...

UkuroG   9 декабря 2007 в 22:27

Если будет русская озвучка будет оч клёво

Denkin   14 декабря 2008 в 10:33

Похоже не будет. А жаль.

lonelydarkheart   19 декабря 2008 в 11:31

Русская озвучка нужна по-любому!!! А кому нравится орегинал - пусть гамают с орегиналом и субтитрами:)
Почему тогда STALKER у нас на русском, а за границей на English? Атмосфера уже не та! А им похХх!!!

Antivirus2k   20 декабря 2008 в 12:23

2_lonelydarkheart:
Думаю, что на счёт Сталкера очень просто всё объяснить. GTA делали буржуи для англоговорящих игроков, поэтому вся атмосфера в английской озвучке. Сталкера делали русские и украинцы для стран бывшего СССР в основном, поэтому атмосфера осталась только в русской озвучке. Английский язык многие сейчас изучают, поэтому в той или иной степени этот язык понимают. Русский язык - слишком велик, сложен и многогранен, его изучать трудно и он за бугром многим не даётся. Пушкина никто не смог перевести нормально на английский и это говорит о душе русского языка, которая есть только в нём. Думаю, что перевести GTA IV на русский с сохранением атмосферы можно, но для этого надо нанимать очень хороших актёров, дикторов, переводчиков и потратить уйму денег. Пойдёт на это наш издатель? Отнюдь...

Karmanich202   25 марта 2009 в 16:40

вот тут скоро будет русская озвучка для GTA 4 bobrdobr.ru/tags/public/gta%204%20русификатор%20..

GumbertG   25 марта 2009 в 17:12

David[Dark]
Ты дурак?

xoxol_007   25 марта 2009 в 17:41

вот тут скоро будет русская озвучка для GTA 4 bobrdobr.ru/tags/public/gta%204%20русификатор%20озвучка/олололо

Porter92   25 марта 2009 в 17:42

Хех, смешно. А вообще, зачем вам эта озвучка, она только атмосферу игры испортит.

DiLouk   25 марта 2009 в 17:57

И правда, нафига озвучка? И с субтитрами все понятно.
Русская озвучка будет заведомо хуже

Grand Theft Aero   5 апреля 2009 в 09:25

AnDrop таких игр куча!Макс пэйн,мафия и много других!И все эти игры озвучивала 1с!А в мафии там вобще из мфиози герои превратились в гопников какихто которые русский плохо изучили!

Bruce_Lee   11 апреля 2009 в 18:28

Ето круто!!!!!!

WWA aka Porsche3000   11 апреля 2009 в 18:39

AnDrop
Атмосфера ЕЩЁ КАК ПОТЕРЯЕТСЯ! Рокстар вообще то запретила озвучивать свои игры, ты в курсе??
Grand Theft Aero
мафиози герои превратились в гопников какихто которые русский плохо изучили!
+ 1000000000 У 1С хоть субтитры качественные. А кто не умеет быстро читать, то это их проблемы! ХДДД
A.Soldier of Light
Но это большая волокита, плюс мы не услышым оригинала, который, думаю, все же получше любой озвучки
Полностью поддерживаю!!

BMW3000   11 апреля 2009 в 18:53

Все зарубежные фильмы имеют русскую озвучку и никакая атмосфера в них не теряется.
Только озвучка хреновая. Особенно голос озвучивающего не вписывается в атмосферу.

BJayDS   11 апреля 2009 в 19:06

хм... ну если бы набрали хороших актёров, представьте например Фаустина озвучивает Панин или Безруков...было бы неплохо,но это лишь мечты,никто на это тратиться не будет)

Grand Theft Aero   11 апреля 2009 в 20:57

Единственная озвучка которая мне понравилась-Stubbs the zombi:a rebel of a pulse.Ну и в FALLOUT 3 озвучка ничего.

life4kife   11 апреля 2009 в 23:46

Grand Theft Aeroда уж,там ржачная озвучка была))

FeNikS69   12 апреля 2009 в 16:58

Там никак русская озвучка не ввязывается,че тогда с русскими в игре делать.По сюжету должны быть на американском,если бы сан перевести,то круто было бы,а 4-ку бессмысленно,тем более и от 1с хороший перевод и все понятно.

Шмайлик   12 апреля 2009 в 22:20

РУССКИЙ ЯЗЫК В ИГРУ, НАХ СУБТИТРЫ!))))))))))

AxeLite   12 апреля 2009 в 23:12

Шмайлик, НАХ РУССКИЙ ЯЗЫК, УЧИ АНГЛИЙСКИЙ - ПРИГОДИТСЯ!))))))))))
в твоём стиле.

God of Party   19 апреля 2009 в 23:31

Мне брат тоже говорит типо атмосфера при озвучки теряется. А я никак ни пойму почему? почему зарубежные фильмы переозвучивают и все ништяк,а? А если тоже самое сделают с игрой потеряется атмосфера*

N1KО   20 апреля 2009 в 00:51

Не ровняй игру с фильмом, там разница в количестве диалогов очень большая. В фильмах кстати тоже атмосфера теряеться, в некоторых больше, а в некоторых меньше, это зависит от того кто и как его переводит.

N1KО   20 апреля 2009 в 01:02

Да кстати, есть такая штука, как привыкание. Смотришь например ты трейлеры к GTA IV, потом уже играешь в игру, потом проходишь ее еще раз и все диалоги тебе вьелись в твой мозг. И потом ты просто уже не сможешь играть с русской озвучкой, оригинал станет для тебя родным и персов ты будешь воспринимать по другому.

Ваше Величество   20 апреля 2009 в 01:26

Да, да. Я вот даже фильм не могу смотреть в нескольких переводах. Не то это уже.

Wind Walker   20 апреля 2009 в 06:25

1С тупо перевели GTA IV. Там изначально должно быть дофига мата а они все вырезали хотя игра продается со значком 18+ и на Pegi картинках указано что в ней присутствует ненормативная лексика. Этот "перевод" совсем не то что нам хотели показать R* Атмосфера в таком случае просто идет в минус.

Главное, чтобы не Акелла издателем была.
Акелла между прочим отлично озвучила Postal 2.

Wind Walker   20 апреля 2009 в 10:44

с переводом устоявшихся выражений, которые в принципе не могут быть правильно переведены на русский язык.

Вот как раз это 1С и сделали по своему, причем очень неудачно.

AxeLite   20 апреля 2009 в 17:29

AnDrop, тебя не заставляет никто покупать эту игру. Не хочешь по-английски - не бери. А субтитры нормальные, а где мат и так понятно по речи персонажей.

glue_stick   2 мая 2009 в 17:06

как это не было русских озвучек ни для одной ГТАшки, а как же Вай Сити?

Grand Theft Aero   2 мая 2009 в 18:44

glue_stick это пиратская!Я тоже могу в GTA III озвучить Джоуи чтоб он говорил по русски!

_Брайан_   21 октября 2009 в 12:50

Озвучка было бы классно. Озвучка лучший вариант!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Grand Theft Aero   21 октября 2009 в 12:54

Кстати сейчас в гта 4 на боксе мне русский сказал:"Its my car,MY CAR!"И подзатыльник дал!

Juranurlat   27 октября 2009 в 15:46

Да ятоже думаю что озыучка это классно. Я плохо знаю англ язык, а читать титры както не прикольно, не хочется пропускать интересные моменты. Не люблю заморачиваться на чтении. У меня лицуха валяется от 1С я даже не играл, так как игра классная, а читать просто лом. Надеюсь русик будет.

SEREGA_ZAZ   14 ноября 2009 в 15:03

На счет фильмаков:в игре несомненно есть много матов!Вы наверняка подумаете,что это из-за них никто не берется ее озвучивть!А как же тогда фильм АДРЕНАЛИН 2,кто смотрел настоящую,нормальную русскую версию,там столько матов,и это реально истинно РУССКИЙ перевод!!!!!!!!!!Вот такое ы в GTA !!!!
~

Profill   14 ноября 2009 в 15:19

Прохожие много матом ругаются, а про субтитры я вообще молчу...

KiteCat [Эльф 80 уровня]   14 ноября 2009 в 16:38

Озвучивать официально никто не будет, ибо рокстар запрещает локализаторам трогать озвучку. Разве что пираты, но пиратская озвучка - мегашлак

puc7   14 ноября 2009 в 23:07

локализаторам трогать озвучку
1С ПРОСТО ЛЕНЬ ВСЁ ЭТО ПЕРЕВОДИТЬ

Grand Theft Aero   14 ноября 2009 в 23:17

XG-BOX нубас там к файлам звуков приписанные движения губ персонажей,а 1с предется пол игры переделывать чтобы переозвучить!

-Zюня-   15 ноября 2009 в 01:00

1С ПРОСТО ЛЕНЬ ВСЁ ЭТО ПЕРЕВОДИТЬ
Тебе видимо не лень. Ну дак переводи ёпта, начинай.

GamePolice   16 ноября 2009 в 23:58

Grand Theft Aero[BACK IN USSR] вообще то русский язык настолько могуч и велик, что слова под движение губ можно подобрать!)))) в кино же при дубляже так и делают и ничего.
и атмосфера ничуть не пострадала бы от озвучки, и удобней бы стало, а то и ехать через весь город и читать текс в 3-4 строчки не особо удобно!

KiteCat [Эльф 80 уровня]   17 ноября 2009 в 05:33

vik26real
Портить игру ради этого никто не станет, да никто и не позволит, как я уже говорил. Атмосфера как раз и пострадает, ведь озвучка - одно из главных достоинств всех GTA

KiteCat [Эльф 80 уровня]   17 ноября 2009 в 06:37

Razor9600
А может это ты нубас? Липсинк как раз вручную делают. Слышал историю с переводом Mass Effect? Вот её как раз так долго переводили из за косяков с липсинком

Grand Theft Aero   17 ноября 2009 в 08:15

Razor9600 ты нубас,это надо будет скрипты игры переделывать,про анимацию забыл?!Она скорее всего тоже не подойдет!

V.E.G.A.S. pro tuner   19 декабря 2009 в 08:39

А У МЕНЯ ПРОХОЖИЕ ПО РУССКИ ГОВОРЯТ

ggg bobr   19 декабря 2009 в 12:44

А меня в диалогах между миссиями Михаил говорит по русски полностью и Роман некоторые фразы по русски!!! А ещё пешеходы на улице матом ругаються по русски, некоторые тока!!! ))) Иногда скажет чтонить по русски в мой адрес, сразу так обидно становиться приходиться выходить из машины и всадить в него одну или две обоймы с Глока...

Arigо   20 февраля 2010 в 01:55

вот например я ни одной русской озвучки на silent hill все серии не видел а потом пошарился в нете и нашёл руссик озвучки на silent hill homecoming установил и все по русски заговорили так что всё возможно

Bossik911   27 сентября 2010 в 11:50

ggg bobr
+5
Русская озвучка на ГТА 4 Будет 100%
т.к. есть русские р-оны где вывески на магазинах по русски,прохожие и таксисты разговаривают и ругаются по русски!
а так ГТА 4 меня очень разочаровала!куча багов...да и игру я прошёл за 7 часов!
Сан андрес Самая норм получилась!с такими темпами просто можно было её замодить на такси,инет,и прятаться за препами...вобще такое ощущение что ГТА 4 с МАфии 2 слизали...

DruGun   27 сентября 2010 в 12:05

Петросян отдыхает.

User 667634   27 сентября 2010 в 12:20

ГТА 4 с МАфии 2 слизали... Трудно даже смеяться над этим.

Slimman   27 сентября 2010 в 13:12

я за русскую озвучку. после мафии 2 интереснее когда персонажи на русиче говорят (особенно в состоянии опъянения, 7-я глава мафии 2)

пека цapь   27 сентября 2010 в 14:40

был бы я америкосом тогда ладно понимал бы,а так Русская озвучка нужна,мы всёж ни китайцы

WeedStoned   27 сентября 2010 в 16:04

mazaxaka zzzz
Будто каждый китаец знает английский...

FlaVe   27 сентября 2010 в 19:54

Да ну нафиг она там...По сути человек и не особо знающий английский язык но более менее соображающий и так будет всё понимать что там говорят) а если учесть как у нас локализовывают игры и то сколько в GTA 4 диалогов, то я думаю перевод бы получился ой какой стремный..
Мне кажется что как разработчики сделали(т.к некоторые персонажи и npc местами и так по русски говорят) так лучше и не будет)

Котейка   27 сентября 2010 в 20:00

FredDurst [LIMP BIZKIT]
Знает.

FN-2012   1 октября 2010 в 11:09

К чёрту русскую озвучку. Того же Мэнни ни один наш актёр не продублирует. "The streets, man, the streets!". А тем более нельзя вставлять озвучку в SanAndreas. Никто не умеет говорить так, как эти "niggers"

sсiteer   26 ноября 2010 в 17:15

Какова хрена , когда озвучка выйдет!? Вот вы всё орёте атмосфера хуже станет из за озвучки.
А сами небось модов килограмм наставили, всю атмосферу вообще напрочь погубили.

VICtor94   26 ноября 2010 в 19:13

SkymаN
Только не я! я модов не ставил вовсе ГТА 4 они не нужны! ну и мне тоже . пока не нужны потом ещё опробую моды.
А вот на ГТА СА я ставил только моды которые подходили к атмосфере игры или улучшали её качество не в ущерб атмосферы.

DrazzEn   11 января 2011 в 00:03

мне лично было бы интересней играть с русс озвучкой в гта 4 ненужно читать эти титры постоянно было бы круто как по мне

Zom-Bear   11 января 2011 в 00:04

А еще круто поднимать мёртвые темы.

Nevada Junkie   11 января 2011 в 08:13

а еще круто помогать

Zom-Bear   11 января 2011 в 11:54

Дмитрий Левин[уже джедай]
А еще круто говорить то что не есть на самом деле и быть при этом уверенным в своей правоте.

.International.   13 января 2011 в 21:39

Субтитры есть (не знаю как у кого), лично меня всё устраивает. Вот в SA не было их (в "Сводке" правда можно было увидеть их), а понимать на слух что там говорят тяжело.
В некоторых местах есть даже русская озвучка из отдельных фраз. Например попробуйте Дмитрию позвонить, ответит по-русски.

VICtor94   21 января 2011 в 15:00

Вобщето в СА были субитры просто их надо было включить в настройках))

Grand Theft Aero   21 января 2011 в 15:33

В некоторых местах есть даже русская озвучка из отдельных фраз. Например попробуйте Дмитрию позвонить, ответит по-русски.
Генитально!

Муад Диб   23 января 2011 в 19:18

Тему надо назвать "помечтаем".

K.O.K.S.   24 января 2011 в 14:45

Помечтаем или зделать своюб озвучку, хахаха

Lightninggg   24 января 2011 в 18:05

Не, мне кажется, что с русской озвучкой уже было бы не то. Я лучше титры почитаю.

Showy DiMak   24 января 2011 в 18:54

Достойных актёров, способных озвучить на русский язык такого перса, как Нико - НЕТ!

Lvinomord   24 января 2011 в 20:57

Вместо озвучки - лучше бы инернет в игре полностью перевели бы.

VICtor94   24 января 2011 в 20:58

Showy DiMak -Имя Владимир Машков тебе о чём нибудь говорит? озвучил бы он отлично да и сам зослуженным актёром России является собственно изначально с него образ Нико использовали (точнее не с него а героя фильма "в тылу врага")
Для ГТА вобще не к чему русификация это бред да и только к тому же нормальные фанаты и любители ГТА к 4 части ГТА ну или уж к пятой выучили и выучат английсский! Хоть маленько а кто нет...

Showy DiMak   25 января 2011 в 00:35

VICtor94
говорит.
изначально с него образ Нико использовали
Thanks Cap!
Но понимаешь-ли в чём вся загвоздка...Машков подарил образ ГГ, но вот как он бы справился со звучкой - вопрос. Тем более, что у этого актёра, насколько мне известно, никогда не было работ подобного рода, да ещё и на английском. Он, бесспорно, замечательный актёр, но умение выражать эмоции своего героя на камеру это - одно, а передать состояние героя одним голосом - другое. Так что не надо питать себя иллюзиями. Мы, конечно, можем гордиться тем, что он послужил прототипом такой великой игры, как эта, но Рокстар сделали всё как надо.

Devil208   4 февраля 2011 в 00:41

Русскую озвучку не делают, во-первых(и это самое главное): Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, да и во-вторых, очень трудно сделать голоса такими же, как в гташке, со всеми интонациями и пр.! Когда нибудь может и сделают, как это сучилось таки с сан андрес

GTAмaнъ   4 февраля 2011 в 02:28

Рокстары не дают разрешения на переозвучивание
Только в этом и есть вся причина.

McEclipse   4 февраля 2011 в 03:06

было бы забавно впереводе гоблина поиграть

Slimman   4 февраля 2011 в 20:00

Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, т.к. в игре есть Русский район (Хоув Бич), да и вообще много русского. Например, сидит Дмитрий в машине говорит с Нико, и вдруг его голос (скорее всего) меняется и говорит с кем то другим. Путаница бы вышла.

Экстерминатус   6 февраля 2011 в 11:40

давайте все вместе начнем переводить заставки а потом озвучиват

VICtor94   7 февраля 2011 в 17:03

ХЕа кстати кто нибудь из вас слышал что когда то в нашей стране люди хотели перевести, локализировать Сан Андреас.
И притом купили даже лиц. от Р* и т.д. но потом сами отказались так как поняли что это не реально и вобще не прибыльно.
Только перевести то уже нереально столько всяких надписей звук. файлов...

Муад Диб   7 февраля 2011 в 17:20

Рокстары не дают разрешения на переозвучивание, т.к. в игре есть Русский район (Хоув Бич), да и вообще много русского. Например, сидит Дмитрий в машине говорит с Нико, и вдруг его голос (скорее всего) меняется и говорит с кем то другим. Путаница бы вышла.
Хуйню написал.

Zom-Bear   7 февраля 2011 в 17:42

Муад Диб
Верно подмчено

VICtor94   8 февраля 2011 в 20:02

Надо читать, проверять что пишешь! чтоб и другие поняли, а иной раз поторопишься и сам не поймёшь)))

Slimman   10 февраля 2011 в 23:42

Да, немного неясно написал. Типа зачем нужна русская озвучка, если в Хоув Бич горожане и так по русски матерятся?

DrazzEn   24 февраля 2011 в 19:09

ну и что пусть матерятся но от этого игра не с рус озвучкой титры читать нужно ок да?

Акулич Вадим   25 февраля 2011 в 23:25

Для каждой игры нужна русская озву4ка.Никому бы не помешало бы наслаждаться а не заморачиваться...переводя английские факи и т.п.

TommyAssassin   8 января 2013 в 23:39

wolfpac, в других странах GTA тоже не озвучена.

Lvinomord   18 марта 2013 в 11:51

Где можно посмотреть ПОЛНЫЙ перевод интернета в игре.....вообще есть русик ТОЛЬКО для интернета?

Carbon8909   7 апреля 2013 в 05:22

Waffen
помоему, нигде

zds   29 ноября 2015 в 18:05

Слава богу, русской озвучки в гта никогда не будет.

Артём Ковалёв 337   10 декабря 2015 в 21:12

вобщето она есть но её мало






GTA V
GTA: Vice City Stories
GTA IV
GTA: San Andreas
GTA: Vice City
GTA 3
GTA 2
GTA
GTA: Chinatown Wars
GTA: Liberty City Stories
Звуковые архивы: самое интересное и необычное (14)
Mule и steed (0)
Секреты и приколы GTA 5 (466)
Пропал трафик в игре что делать? (1)
GTA5 Мутное заднее стекло и боковое в машине от 1-го лица (15)
Что за музыка? (1)
Чит-код активировался сам во время гонки (6)
Тайны альфа/бета-версии GTA: VC (228)
Болталка GTA.ru (544)
Grand Theft Auto 2 намертво зависает - Решение! (0)
Нет некоторых машин на Xbox 360 (1)
Впечатления от GTA 5 (PC) (271)
GTA III Re3 + xbox edition re3 (1)
Тайны альфа-/бета-версии GTA: SA (454)
Помогите найти репак (2)
Тайны альфа/бета-версии GTA III (449)
Как вы тратите деньги в GTA IV? (217)
popcycle.dat в the ballad of gay tony (1)
Имущество и бизнес в GTA: VCS (38)
NOOSE Patriot в трафике (1)

Последние добавленные
Grand Theft Auto: San Andreas "Убийства людей приносят деньги, восстанавливают здоровье и броню, макс. уровень розыска на выбор (SA) 1.0" 101Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Все машины пуленепробиваемые и ударостойкие, но уязвимы к огню и взрывам (SA) 1.0" 335Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Погоня Чужих на вайсидском гермесе за Сиджеем (SA)1.0" 4,981Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Оптимизация для старых ноутбуков (SA) v.1.3" 792Mb
GTA5 "Drift v3.9" 1,078Mb
Grand Theft Auto 4 "PS4/3 DualShock Buttons" 322Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Укрепление макушек всех жителей Сан Андреса на выбор (SA) 1.0" 172Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Всеобщее вооружение всех жителей Сан Андреса на выбор (SA) 1.0" 665Mb
Grand Theft Auto: San Andreas "Травля Сиджея магучими химерами на выбор (SA) 1.0" 7,499Mb
Grand Theft Auto 5 "Language Tool v3.3" 1,955Mb

Самые популярные
Патч GTA 4 v1.0.7.0 (скачано: 198407)
Патч GTA 4 v 1.0.3.1/1.0.4.0 (RU/ENG) (скачано: 171660)
GTA "SA-MP 0.3.7 R4 (клиент R4 и сервера R2)" (скачано: 155530)
GTA 4 "Social Club v1.1.3.0" (скачано: 139990)
Патч GTA 4 v1.0.6.1 Русская версия (скачано: 130041)
Русификатор Grand Theft Auto IV и Grand Theft Auto: Episodes from Liberty City [Steam] (скачано: 120760)
Grand Theft Auto 4 (GTA IV): Русификатор (текст) [1.0.7.0] (скачано: 113695)
GTA MTA:SA v1.3.1 (скачано: 104077)
Патч GTA 4 v1.0.1.0 EN (скачано: 98324)
Патч GTA 4 v 1.0.2.1/1.0.3.0 (RU/ENG) (скачано: 91115)






Rambler's Top100






, Tom Clancy's Splinter Cell: Chaos Theory для Xbox, русификатор для Harry Potter and the Half-Blood Prince, Crashday
   Copyright ©  наверх | главная | e-mail